好慢好無聊。一個好故事硬要故意深沉複雜,為敘事而敘事,沒有連接,只有很睏
隐晦而克制,俄狄浦斯,兄弟同床,忘年不伦,母与父,兄与弟,叔与侄,牛与犬
真好看,所謂男性氣質和女性氣質的對決,外面又加了一層同性戀的套子。看得時候不斷想起黑格爾的主奴辯證法,抑或是尼采對基督教竊取歐洲人精神的批評:「弱者」最終取得了太監般卑鄙的勝利。正如陽剛沒有什麼值得讚美的一樣,陰柔同樣不值得鼓勵。所謂「後世之學者,不幸不見天地之純,古人之大體,道術將為天下裂。」無論Phil還是Peter,把自己固化於某種認同,或者為生命硬要找一個目的(懷念故人,抑或保護母親),都是悲劇的開始。蒙大拿州荒涼廣袤,天地不仁的邊境風光,一如我們華盛頓州東部,今年有機會開車去撒撒野~
本片教育我们,中年男子迷恋年轻狗狗是没有好结果的
拍得很漂亮,但故事很多地方不清不楚,男主的痛苦和占有欲来自哪里 男主对男孩的转变来自哪里 上一秒戏弄下一秒的示好 示好是真心还是假意 如果是假意 到真心的转变来自哪里 不能是明示男主是gay后马上看上男孩吧
对生活感到疲倦的Rose说,“it’s just another man”,但男的都觉得自己是dog with power,另一种疲倦。
要么是小男主的形象不对,要么是小男主的演技不行,总之,我虽然看得懂,但我大为不解,对小男主的角色,从外形到动机,都没法让人信服。
对他的爱是丝巾是马鞍,是望向远山吠犬时的慰藉。对你的爱是皮绳是伤口,是染上炭疽病毒后的甘愿。这些年我是阉割的牛,却被你剥皮。你是解剖的兔,却被你了断。原来我是刺耳的梳齿,是紧绷的琴弦,是将焚的纸花,是袒露的兽皮。我的记忆在深山的铺盖卷里,我的秘密在远山的云影间,我的爱在你的床底。
一场精心策划,还是过河拆桥?都是成年人,我想彼得一早看出菲儿的本心,妈妈以为是菲儿引诱了儿儿,其实我想是彼得请君入瓮。
语焉不详和克制并不能画上等号,“细思极恐”的“恐”完全由Jonny Greenwood提供,康伯巴奇纯属miscast。这种极其拧巴的所谓“现代式”西部片对masculinity的讨论比起John Ford、Howard Hawks当年来说可真是差远了
將一個類型化的故事拍得反類型,充滿詩意,充滿暗湧,情緒在波動,情感在流轉,無處不在的暗喻與無處不在的不點破,這是Jane Champion的大師功力,可惜的是有些段落過分工整,設計感一旦重了,便不像詩歌而像八股文了。
隔窗,横移,隐秘的观看;Rose的神经质made by Phil色厉内荏的父权/男权形象;Peter在一条男性目光凝视的路中穿过,镇定、沉稳、绵里藏针。后来两人在一起时环轨的使用,Phil像猎物般被套牢;Peter递过去的烟越过景别,入侵Phil的空间。一出“犬之力”角力的好戏,赢家还是借力打力。
如何在没有一句台词之下仅凭调度、镜头、剪辑与表情就营造出仇视的对峙与喷薄的情欲出来,简·坎皮恩在这部电影里做到了近乎完美的示范~
有断背山的感觉,但是更隐晦也更阴郁,愈强者,脆弱愈在内里。
前面的所有镜头都是为最后那个剃去胡须后苍白清秀的死颜做铺垫的。
菲尔干扰罗斯练琴那段挺有巧思的,拍出了无形之中巨大的压迫感。别的场景没太大印象了,感觉是一个很无趣的模范生写的八股文。几个主要角色都很扁平,我感觉导演太着重表达情绪了,但又没能让情绪以角色为根底生发出来。所以给人感觉所有情绪都是飘的,对我而言没什么感染力。
有的狗不是狗,是凶狠的狼。开头即点题,缓慢的叙事层层递进,通往最终真相。劳苦功高者死于非命,不劳而获者不择手段,只为使母亲“幸福”。没有看原著,很喜欢Campion的改编,荒蛮西部上演的俄狄浦斯和性压抑,Phil最终意识到了什么,拿起绳索要找男孩,却也无济于事,强悍粗犷,不拘一格。到最后,是棺材里一副薄薄的身材和体面却并不安详的容貌。杀人不见血的不是手刃野兔的少年,是比病毒更致命的少年心思。
多角度的同性恋暗示,对男子气概的戏谑和拆解,无处不在的阶级观的渗透……Jane用一个同性套子恋母里子的故事,真正做到了对父权与其代理人进行了一场漫长而温柔的杀戮。
ta不动声色地假意接受ta的示好,带着温顺的表情,ta沉浸在被接受的喜悦中,殊不知那一张丝毫没有沾染西部粗犷气质的面容下,隐藏着残忍而冰冷的杀意。非常有后劲的一部片子,但也确实从头克制到尾,这个风格让我想到了第一头牛。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved