从邵氏兄弟到当下的好莱坞大片,本纪录片探究了香港功夫电影对电影制作的影响。
比不过国产原版,韩影恒久不变的定律=韩国警察都是猪
黄政民完全没有什么表演,所以是导演还是剧本的错。结尾的The Passenger亮了
比原作更刺激,节奏掌握的也很好,但也更狗血……
居然以真人名字出演,还玩了好多《新世界》的梗,不过黄政民大叔演技还是在线的
代入感极差,私生饭要求政民念台词,阿西吧累~,原版珠玉在前,叙事节奏流畅各方面的优点,在翻拍这里都没有,反派缺个“余皑磊”式的人物。
绑架演员的风险真高,被耍的团团转,最关键的点还是要礼貌,老人家穿着黄政民的鞋来到警局,还有大boss的自以为是
拍得没《吾先生》好看,不过《吾先生》也主要是王千源演得好,韩国还是拍出了自己特色的!
看的时候真想忘记原版剧情,因为黄政民,所以值得三颗星…
翻拍的没有原版好,绑匪演员没有王千源那么狠。
-电影里的警车永远都会来迟一步
可惜他们应该展开后面的故事也许会好一些,但是没有也许
被解救后 看到神似绑架者的演员还是心有余悸
噫!这最后一幕,是以为我没看过《苦难》嘛!!!
我还是觉得吾先生拍的更好,虽然有不少人喜欢韩版的。
三星都给黄政民的演技,很可惜的是反派刻画得过于脸谱化(韩国绑匪不是神经质就是脾气乖戾暴躁)和执法部门的办案能力太低
原版本的就已經拍的不怎麼樣了 翻拍找了黃正民擔保 結果沒想到翻拍的版本更爛
改编的太“韩国电影”了,不如吾先生细腻,又变成了韩式的暴力撕扯。黄政民一个惨字,正常发挥,其他没什么意思
既然黄政民担当本片出演人质,我们显然能够猜到影片的重点会转移到人质上,再看片名《人质》更说明如此。中国版的警察、绑匪、人质三方角力不复存在,韩国版的警察很弱鸡,毫无存在感。为了制造戏剧冲突,绑匪戏还算可以,但为了不遮盖黄政民的巨星光芒,绑匪和警察的演员全都是不知名演员,纯是绿叶衬红花。这样的结果是,韩国版为黄政民量身定做,成了黄政民的独角戏。
韩版的解救吾先生,其实还可以,人家韩国商业片要素都是攒齐的,剧本成熟
就算没有《解救吾先生》珠玉在前,本片自身的质量也就一般般......
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved