剧情介绍

The Freebie centers on Darren (Shepard) and Annie (Aselton), a young married couple with an enviable relationship built on love trust and communication. Darren and Annie still enjoy each other’s company and laugh at each other’s jokes, but, unfortunately, they can’t remember the last time they had sex. When a dinner party conversation leads to an honest discussion about the state of their love life, and when a sexy bikini photo shoot leads to crossword puzzles instead of sex, they begin to flirt with a way to spice things up. The deal: one night of freedom, no strings attached, no questions asked. Could a freebie be the cure for their ailing sex life? And will they go through with it? With a keen eye and fresh take, Aselton’s directorial debut shines with crisp storytelling and fine-tuned performances. THE Freebie is an insightful and humorous look at love, sustaining relationships , and the awkwardness of monogamy when the haze of lust has faded.

评论:

  • 骏材 7小时前 :

    剧本写得挺好,大致循着“坦诚相见”的路数,从非常资本主义的购买fancy幻想,到撕破脸后更authentic的亲密关系,最后的reward就是“真”的orgasm(也是独立的)。细节扎实,跳舞时男主手搭在艾玛脖子上,艾玛的反应和后来的台词是呼应的,这种潜在的连接体现了关系中意识的流动性,然后是创造性,结尾扣回目标颇得曲径通幽之妙,适度的爱让人在亲密中展现尊严,在当下看,会数次分心想怎么不洗手,但或许我们正需要从界限处重新找回亲密感,那种梳毛对梳毛、耳语对耳语的亲密感。

  • 雅雨 5小时前 :

    Emma, you are a great actress. And Leo, I hope we will meet each other somewhere someday.

  • 硕伟博 9小时前 :

    一名传统保守的女性通过被一名sex saint生理心理双重治愈之后所完成的人格转变,单一空间变成了香艳浪漫的诊疗室,通过对话延伸出女性对于性、身份、教育、人生等等困扰与压抑——这戏能这么红完全展现出一种困境,不是单纯的性压抑,而是女性太希望将性与亲密关系连在一起,而男主完美到大部分女性都不敢相信这是真的。买卖关系似乎更保证了一种安全和尊重,这是现实的悲剧。3.5.

  • 洲敏 3小时前 :

    老阿姨想法哈多,沙大啊

  • 梓梦 0小时前 :

    所有人都應該多看幾遍這部作品,性愉悅并不可恥,女性更應該更好地瞭解自己、愛自己。男主說他的夢想是看到維納斯,蘇珊就是啊,下垂的乳房、鬆弛的皮膚、發福的腰圍,最後接納鏡中一絲不挂的自己時,那姿態分明就是煥發著波提切利維納斯光彩的維爾倫多夫的維納斯。

  • 邱安双 5小时前 :

    剧本太加分了,四次见面,认识自己,面对自己,欣赏自己。

  • 谷粱思远 2小时前 :

    有趣,但故事平凡,略显俗气,但把中年女性的矛盾摆在桌子上说已经很舒服很有趣了。And where to find a lovely boy like this?

  • 莘寒雁 8小时前 :

    编剧核心点的主旨都挺好,遗憾是分离度有点高,很难想象不是这个卡司会有多尬,演员弥合了很多硬伤,她简直就是改作文的老师,把立意好结构糟文笔差的作文救到佳作。更细节的点有挺多闪耀的,有学到。

  • 褒水风 2小时前 :

    很好。预设心碎的小bitch是真的很男性piao客思维了。真身暴露对任何人来说都是冲击但实际上也不会造成伤害,反而是另一种刺激,接受再试探再努力真诚,伤害也会转化为活力。清单和贝基都很可爱。母子线很真实。汤普森也真是强。

  • 闵阳荣 6小时前 :

    但对于我来说,合法化毒品或者卖淫,这两个话题无论怎么聊都是一种粉饰太平。

  • 芸慧 0小时前 :

    Say hi to the adventure, feel no guilty to the pleasure. 爱听人唠嗑,所以更喜欢前四分之三,Emma Thompson的表演可以用精湛来形容。

  • 鹏振 5小时前 :

    世上有太多的“Nancy Stokes”需要“Leo Grande”,不僅僅因為性而已,而是為了能夠學會如何愛自己。從慾望出發,聊女性,聊年齡,聊教育,聊親子,聊孤獨,在不足100分鐘的時間內,不著痕跡地聊了如此之多,最終一切的一切,都回歸到聊自己,有意料之中的好,也有意料之外的更好。無論如何,Emma Thompson都值得成為頒獎季首位種子選手!

  • 祁意 1小时前 :

    很棒的小成本制作。结尾也丝毫不落俗套。没有让性升华到爱,也没有让欲望美化到深情。没有给满五星只是因为我觉得台词里一些涉及到的其他社会问题有点刻意,过渡得不够自然,而真正要探讨的性,还是没有更深入展开。第三个角色那个苏珊的女学生出现得有点突兀,虽然她的出现可能可以提供观众一个第三视角的思考角度,但是,我只是在想,导演和编剧有没有能力可以把这种第三视角不通过添加人物角色来演绎出来呢?对,就是可以让这部戏从头到尾都由两个演员演绎出来,是不是更厉害?最后,女性无论如何都要经济独立和思想独立,不要把思想依赖和经济依赖挂在男人身上,你看,当你付钱给男人的时候,他们变得多么可爱和听话,一脸贱样加对你热火的性感,和女性取悦他们时有什么两样?该片应该给世上每个异性恋女孩看看。还有,女性要明白:性和爱是两码事。

  • 诸宛白 5小时前 :

    Nancy Stokes /stəʊks/ to add fuel to a large fire and move the fuel around with a stick so that it burns well and produces a lot of heat. 添加燃料以撥旺(爐火)by Cambridge Dictionary. 看到最後一場戲時上個月碰巧在HBO 刷完Wit的我真實哭成傻逼⋯⋯親親我湯嬸子!

  • 稷俊 9小时前 :

    很久没看到这么细腻的电影了,这里有很多是艾玛汤普森完美的演技。看她演戏就是一种享受,以及她在这部电影里巨大的奉献,让我对她更加敬佩和喜爱。这部电影我完全是猎奇来看的,两个人在一个房间里,四次会面,充满张力和戏剧冲突,这种剧本其实是最难的,但却拍的一点也不无聊。两个人一点一点剥下对方的面具,却不知道每个人身上的面具有这么多,每个人都有这么多的束缚,早已不记得真实的自己是谁了。直到最后,是女主自己脱下了最后一张面具,她满意的笑容,是给她自己的,也是给我们的每一个人的,记得要为自己活过。

  • 贺良弼 1小时前 :

    室内戏,这就很考验演技。艾玛·汤普森,你大娘永远是你大娘。

  • 祯梁 9小时前 :

    第一次见到男的肉身菩萨,又唤起了和双性恋男谈恋爱的fantasy!(男主这种当然不可能是纯直男)

  • 盖南珍 4小时前 :

    也许我们只要做到爱自己,享受性爱,享受愉悦,其他的都不那么重要了吧。

  • 起远 3小时前 :

    剧本太精巧了,55岁的coming of age adventure,找到她从未有过的orgasm。单一场景容纳大量对话,围绕宗教和性工作,欲望、原罪被反复提及和质疑。仅仅是凝视和触摸leo饱满温暖的肉体,都让nancy感到眩晕。leo代表的neoliberal工作模式和nancy对为fantasy付费的不适应也导致了冲突的爆发。和解后的结尾一幕,nancy终于找到了高潮,是自己给自己的,predictable but powerful🥺好想赶快再看一遍。

  • 清雁蓉 8小时前 :

    Emma这个角色太像我认识的一位长辈了。太生动了。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved